Titoli accademici di primo livello: Bachelor’s Degrees with Honours/Bachelor’s Degrees/Professional Graduate Certificate in Education/Graduate Diplomas/Graduate Certificates/Foundation Degrees/Diplomas of Higher Education/Higher National Diplomas
Oltre al modulo di richiesta debitamente compilato (inclusi i recapiti postali e telefonici) e sottoscritto dal richiedente con firma autografa, sono richiesti:
- Copia verificata e autenticata del titolo accademico originale, legalizzata per mezzo di Apostille dal Foreign, Commonwealth & Development Office FCDO. La verifica ed autentica puó essere ottenuta solamente tramite un “Notary Public” britannico; (ATTENZIONE: il notaio dovrà obbligatoriamente enunciare la verifica dei titoli e l’accreditamento dell’istituto che ha emesso il titolo, ad esempio con la dicitura “Certifico che il titolo di studio è autentico e che io notaio ho provveduto alla verifica dello stesso presso l’istituto di riferimento”, in inglese o in italiano).
- Traduzione semplice (non certificata) del certificato di laurea (degree certificate) che può essere effettuata dall’interessato o da terzi. NB: si richiede la traduzione in italiano del solo certificato del titolo di studio conseguito (il diploma). Inoltre, la traduzione in italiano deve mantenere in inglese il nome dell’Università, il titolo (es. Bachelor of Arts, Bachelor of Science, Master of Arts, Master of Science, Doctor of Philosphy ecc…), il campo di studi se presente (es. Business Management, International Relations, Biology etc…), il voto se presente (es. First Class Honours, Second Class Honours Upper Division, Merit etc…) e, se presente, il nome della facoltà (es. Faculty of Arts and Humanities);
- Diploma Supplement (DS) o HEAR (Higher Education Achievement Report) o Elenco degli Esami (Transcript) in originale. In alternativa, copia verificata e autenticata del Diploma Supplement (DS) originale o dell’Elenco degli esami (Transcript) originale, legalizzata per mezzo di Apostille dal Foreign, Commonwealth & Development Office FCDO.È necessario che tali documenti contengano le seguenti informazioni: nome, cognome, data di nascita, data di prima immatricolazione, durata del corso, modalità di frequenza (a tempo pieno o parziale), numero di crediti accademici acquisiti, se il programma prevedeva altresì un anno all’estero presso una Università o un tirocinio presso aziende (specificando quale università o azienda).
- Per le spedizioni in UK: Busta special delivery (formato A4) pre-affrancata e pre-indirizzata con indirizzo presso il quale si desiderano ricevere la dichiarazione di valore, l’autentica della traduzione e i documenti originali. Nel caso in cui si volesse ricevere la dichiarazione di valore in Italia o presso altro indirizzo estero, non inserire alcuna busta. Verranno date istruzioni via e-mail al momento della lavorazione della pratica su come organizzare un ritiro con corriere in Consolato a proprie spese.
Se il Transcript o il Diploma Supplement non dovessero contenere le informazioni richieste, si prega di richiedere all’Università britannica una dichiarazione (lettera) aggiuntiva da fornire in originale.
Si conferma che verranno restituiti tutti i documenti in originale (Official Transcript/Diploma Supplement/Lettere originali) e che la DV avrà come allegato la sola copia verificata, autenticata e legalizzata del titolo originale e la traduzione conforme del titolo uniti in un unico documento.