{"id":1536,"date":"2024-02-14T14:27:41","date_gmt":"2024-02-14T14:27:41","guid":{"rendered":"https:\/\/consmanchester.esteri.it\/?page_id=1536"},"modified":"2025-05-29T17:52:53","modified_gmt":"2025-05-29T16:52:53","slug":"postgraduate-certificate-of-education-bachelor-of-education","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/consmanchester.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/dichiarazione-di-valore-in-loco\/postgraduate-certificate-of-education-bachelor-of-education\/","title":{"rendered":"Postgraduate Certificate of Education\/Bachelor of Education"},"content":{"rendered":"<p>Oltre al <a href=\"https:\/\/consmanchester.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/albo-consolare\/modulistica\/\">modulo di richiesta<\/a> debitamente compilato (inclusi i recapiti postali e telefonici) e sottoscritto dal richiedente con firma autografa, sono richiesti:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Copia verificata e autenticata del titolo accademico originale, legalizzata per mezzo di Apostille <\/strong>del Foreign, Commonwealth &amp; Development Office FCDO. La verifica ed autentica pu\u00f3 essere ottenuta solamente tramite un \u201cNotary Public\u201d britannico; ATTENZIONE: il notaio\u00a0dovr\u00e0 obbligatoriamente enunciare la verifica dei titoli e l\u2019accreditamento dell\u2019istituto che ha emesso il titolo, ad esempio con la dicitura \u201cCertifico che il titolo di studio \u00e8 autentico e che io notaio ho provveduto alla verifica dello stesso presso l\u2019istituto di riferimento\u201d, in inglese o in italiano).<\/li>\n<li><strong>Traduzione semplice<\/strong> (non certificata) del certificato di laurea (degree certificate) che pu\u00f2 essere effettuata dall\u2019interessato o da terzi. NB: si richiede la traduzione in italiano del solo certificato del titolo di studio conseguito (il diploma). Inoltre, la traduzione in italiano deve mantenere in inglese il nome dell\u2019Universit\u00e0, il titolo (es. Bachelor of Arts, Bachelor of Science, Master of Arts, Master of Science, Doctor of Philosphy ecc\u2026), il campo di studi se presente (es. Business Management, International Relations, Biology etc\u2026), il voto se presente (es. First Class Honours, Second Class Honours Upper Division, Merit etc\u2026) e, se presente, il nome della facolt\u00e0 (es. Faculty of Arts and Humanities);<\/li>\n<li><strong>Diploma Supplement (DS) o HEAR (<em>Higher Education Achievement Report<\/em>) o Elenco degli Esami (Transcript) in originale<\/strong>. <strong>In alternativa, <\/strong>copia verificata e autenticata del Diploma Supplement (DS) originale o dell\u2019Elenco degli esami (Transcript) originale, legalizzata per mezzo di Apostille dal Foreign, Commonwealth &amp; Development Office FCDO.\u00c8 necessario che tali documenti contengano le seguenti informazioni: nome, cognome, data di nascita, data di prima immatricolazione, durata del prima immatricolazione, durata del corso, modalit\u00e0 di frequenza (a tempo pieno o parziale), numero di crediti accademici acquisiti, se era previsto un anno all\u2019estero effettuando studi presso una Universit\u00e0 o tirocinio presso aziende (specificando quale universit\u00e0 o azienda). Se il Transcript o il Diploma Supplement o l\u2019HEAR non dovessero contenere le informazioni richieste, si prega di richiedere all\u2019Universit\u00e0 britannica una dichiarazione (lettera) aggiuntiva da fornire in originale.<\/li>\n<li><strong>Copia verificata e certificata del Certificato QTS originale<\/strong>, legalizzata per mezzo di Apostille dal Foreign, Commonwealth &amp; Development Office FCDO effettuata da un Notaio britannico (Notary Public);<\/li>\n<li><strong>Traduzione semplice (non certificata) del Certificato QTS<\/strong> (non certificata) che pu\u00f2 essere effettuata dall\u2019interessato o da terzi.<\/li>\n<li><strong><strong>Lettera originale di conferma del QTS rilasciata dal Department of Education<\/strong><\/strong> gi\u00e0 precedentemente National College for Teaching and Leadership (NCTL), Teaching Regualation Agency e precedentemente General Teaching Council;<\/li>\n<li><strong>Copia verificata e certificata del Certificato di Induction originale, <\/strong>legalizzata per mezzo di Apostille dal Foreign, Commonwealth &amp; Development Office FCDO effettuata da un Notaio britannico (Notary Public);<\/li>\n<li><strong>Traduzione semplice (non certificata) del Certificato di Induction<\/strong> che pu\u00f2 essere effettuata dall\u2019interessato o da terzi;<\/li>\n<li>Per le spedizioni in UK: Busta special delivery (formato A4) pre-affrancata e pre-indirizzata con indirizzo presso il quale si desiderano ricevere la dichiarazione di valore, l\u2019autentica della traduzione e i documenti originali. Nel caso in cui si volesse ricevere la dichiarazione di valore in Italia o presso altro indirizzo estero, non inserire alcuna busta. Verranno date istruzioni via e-mail al momento della lavorazione della pratica su come organizzare un ritiro con corriere in Consolato a proprie spese.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Per il rilascio di Dichiarazioni di Valore riferite a PGCE e completi di QTS e INDUCTION sar\u00e0 richiesto il pagamento delle seguenti tariffe consolari : art.66n (emissione della Dichiarazione di Valore)\u00a0 + art.72a + art.72a+ art.72a, relativo alle 3 conformit\u00e0 di traduzione che sar\u00e0 necessario dichiarare ( titolo accademico + QTS + INDUCTION).<\/p>\n<p>Si conferma che verranno restituiti tutti i documenti in originale (Official Transcript\/Diploma Supplement\/Lettere originali) e che la DV avr\u00e0 come allegato la sola copia verificata, autenticata e legalizzata del titolo originale, la traduzione conforme del titolo, le copie verificate, autenticate e legalizzate del QTS e Induction con relative traduzioni conformi uniti in un unico documento.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Oltre al modulo di richiesta debitamente compilato (inclusi i recapiti postali e telefonici) e sottoscritto dal richiedente con firma autografa, sono richiesti: Copia verificata e autenticata del titolo accademico originale, legalizzata per mezzo di Apostille del Foreign, Commonwealth &amp; Development Office FCDO. La verifica ed autentica pu\u00f3 essere ottenuta solamente tramite un \u201cNotary Public\u201d britannico; [&hellip;]","protected":false},"author":10,"featured_media":0,"parent":5308,"menu_order":4,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-1536","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/consmanchester.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1536","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/consmanchester.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/consmanchester.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consmanchester.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/10"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consmanchester.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1536"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/consmanchester.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1536\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6801,"href":"https:\/\/consmanchester.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1536\/revisions\/6801"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consmanchester.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5308"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/consmanchester.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1536"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}